“Lie flat”在英文中的3种常见意思(含例句)
Lie flat,是最近英文媒体中常常会出现的一个短语。我们知道,lie,用作动词时,可以表示:躺下。而flat,用作形容词或副词时,表示:平的,水平地。但是这两个短语结合在一起时,它具体表示的是什么意思呢?本文中,易有笔记(Yiyounote.com)给大家介绍lie flat的3种常见含义。
首先,我们看看lie flat的字面含义。其实在第一段里已经有提供线索了,lie flat的字面意思就是:平躺。比如:He’s lying flat in bed(他正平躺在床上)
接下来,lie flat还可以表示中文里最近比较流行的一个热词:躺平。所谓躺平,指的是一种社会现象,即:人们为了逃避激烈的社会竞争和工作压力,选择过一种低收入,但同时也低压力的生活。躺平最早起源于中国,现在也逐步在美国受到欢迎。美国主流财经媒体Bloomberg就曾多次使用lie flat来报道美国国内的“躺平”社会现象。参见例句:Some Americans begin to adopt the lying flat mindset.(一些美国人开始采纳“躺平”思维)
最后,在航班上,lie-flat seat,指的是:平躺式座椅。它指的是座椅靠背可以完全放平(180度),方便飞机上乘客休息的座椅。一般lie-flat seat会出现在头等舱,或商务舱。例如: Lie-flat seats are more common on international flights.(平躺式座椅在国际航班上更为常见)