从深圳北站可以坐高铁直接到中国香港,然后快速过关吗?通关流程及环节是否简单?

很多第一次从内地去中国香港旅游的朋友不太清楚该怎么过海关,从网上我们可能会看到各种不同的说法,这里面哪种方式比较简单快捷,省时省力呢?本文中,易有笔记就和大家分享一条非常方便的从中国深圳抵达中国香港的路线,并为你解答:从深圳北站可以坐高铁直接到中国香港,然后快速过海关入境吗?

截至2024年,根据易有笔记的亲身实测,我们认为:从内地城市深圳直接乘坐高铁到香港入境,是一种非常快速便捷的抵港方式。而且车票也很便宜,二等座的票价一般大约是75元人民币左右。具体方法是:我们只需要到达深圳北站,在这里选择开往中国香港西九龙站(Hong Kong West Kowloon Station)的任意一趟高铁列车,比如:早上的G5607,就可以直达香港。而在深圳北站乘车时,不需要任何的额外检查手续,和乘坐普通高铁一样。列车抵达香港西九龙站后,其实也只需要经过两道简单的通关环节就进入中国香港境内了。

这里说一下中国香港西九龙站入境通关的流程和环节。其实很简单,抵达西九龙站后,我们只需要准备好身份证和港澳通行证,随着旅客入境的队伍,通过大约两道闸机就可以了。过闸机时,只需要按提示放置证件扫描,脸部对着摄像头,录入拇指指纹,没有人工窗口或柜台的询问或其他检查环节。

Continue Reading从深圳北站可以坐高铁直接到中国香港,然后快速过关吗?通关流程及环节是否简单?

日本的特色娱乐场所“キャバレー”,到底是什么意思?它是源自英文吗?可提供哪些服务?

“キャバレー”(日语读音:kyabare),是日本颇具特色的一类娱乐场所,吸引着很多顾客前往消费。但你是否知道:日文里的“キャバレー”,到底是什么意思?它是源自英文吗?该场所可提供哪些服务呢?易有笔记给大家带来了快速的答案。

根据易有笔记的最新了解,“キャバレー”这个日文词汇其实源自法语,最初指的是一种法国的娱乐场所,起源于19世纪末。其实在英文里,也有一个对应的单词是:cabaret。在日本,这个词通常指代“キャバクラ”(kyabakura),是一种流行的夜总会或俱乐部。这些场所主要以提供社交和娱乐为主要服务,会雇佣漂亮性感的女性员工(称为“キャバクラ嬢”,或キャバ嬢),她们负责与客人互动,如倒酒、聊天、唱歌等。顾客支付费用,以享受与女主持人的交流和陪伴。卡巴莱在日本城市的夜生活中占据重要地位,其氛围多样,从高雅的演出到放松的社交环境,吸引了各类客户的光顾。

卡巴莱的服务内容主要包括与美女主持人的互动,这些主持人通常会穿着时尚诱惑的服装,为客人提供饮料、聊天和娱乐。一些场所还提供卡拉OK或其他娱乐活动,以增加客人的娱乐体验。客人可以选择与不同风格和性格的女主持人进行交流,根据个人喜好和需求来享受夜生活的乐趣。

在日本,卡巴莱或者“キャバクラ”被视为夜生活的重要组成部分,它不仅提供娱乐和放松的场所,也展示了日本独特的社交文化和夜间经济的一面。尽管其服务内容多样,但也因其特殊的社交性质,可能会带来一些安全和道德上的问题,小伙伴们也需要谨慎对待和理解。

Continue Reading日本的特色娱乐场所“キャバレー”,到底是什么意思?它是源自英文吗?可提供哪些服务?

笔记本电脑有一块intel核芯集成显卡和amd radeon独立显卡,我能否禁用独显,只用集成显卡?

一些小伙伴的笔记本电脑里配置有2块显卡,一块intel核芯集成显卡和一块AMD Radeon独立显卡。因为各种原因,比如独立显卡驱动有问题,分辨率不正常导致字体太小,无法正常使用。但集成显卡工作正常。那么现在问题来了:我能否禁用独显,只用集成显卡?

根据易有笔记的查询、了解和实测,我们发现:配置有2块显卡的笔记本,是可以禁用独显,只使用集成显卡的。只使用集成显卡通常不会对电脑带来伤害或坏处。

集成显卡通常与处理器集成在同一芯片上,因此在某些情况下,它的耗电更低(可能会延长电池寿命)和热量产生也更低。这可能对笔记本电脑的寿命、散热等带来好处。

如果你主要进行日常办公、网页浏览、媒体播放等任务,只使用集成显卡通常是完全可行的。但如果你需要玩游戏,或进行图形密集型任务,可能需要考虑启用独立显卡以获得更快的处理速度。

在Windows 10系统中,具体的禁用独立显卡方法操作如下:

  • 同时按下Windows键+S,搜索并点击“计算机管理”
  • 依次点击“设备管理器”,“显示适配器”。
  • 在下面出现的2块显卡中,右键点击“Radeon”,选择“禁用设备”即可。

你是否只使用了电脑中的集成显卡呢?你的体验是怎样的?也欢迎和我们分享哦。

Continue Reading笔记本电脑有一块intel核芯集成显卡和amd radeon独立显卡,我能否禁用独显,只用集成显卡?

日语里的“お願い”,“致します”分别是什么意思?怎么读?

日语中的“お願い”(读音为:Onegai)是一个常用词汇,通常用于表达请求、恳求或委托。它由“お”这个敬语前缀和“願い”这个词组成,意为“愿望”或“请求”(request)。在日常用语中,常用于礼貌地向他人提出请求或恳求。例如,可以用于请求帮助、请求某种服务或请求别人做某事。看个例子:すみません、道を教えていただけますか?お願いします。(不好意思,请问您能告诉我一下路吗?拜托了。)

而“致します”(读音为:Itashimasu)则是一种谦虚、礼貌的表达方式,表示尊重、恭敬和客气。它通常用于表达自己将要做的事情,表示谦逊地表示自己的行动。这个词汇由“いたす”(做、进行,to do)这个动词的汉字形“致す”构成,该词极为谦逊(humble)。在日语中,通常与表示行动的动词连用,表示对他人的服务或行为。参考例句:ご注文を頂きましたので、早急に手配致します。(我们已收到您的订单,因此我们会尽快安排。)

总的来说,“お願い”用于表达请求或恳求,而“致します”则用于表示对他人的服务或行为,两者结合使用时,可以表达礼貌、谦逊的态度。

Continue Reading日语里的“お願い”,“致します”分别是什么意思?怎么读?

“画中画”的英文说法是什么?剪映电脑桌面版里有画中画的专门按钮吗?能否实现该功能?(2024年最新介绍)

画中画的英文说法是”picture-in-picture”,也常被简称为:PIP。注意有时“overlay”也可能用来指代画中画功能。通过画中画功能,你可以在主画面中显示一个视频,同时在其上叠加另一个较小尺寸的视频,使得两个视频同时播放,而又不会完全覆盖主画面。这种功能常用于视频教程、实时评论、视频会议等场景,可以提高视频的信息密度和观看体验。

在剪映(英文名叫:Capcut)软件的手机版中,有一个专门的画中画功能按钮,用于在视频编辑过程中创建和编辑画中画效果。但是根据易有笔记的最新了解和测试,截至2024年3月,在剪映的电脑桌面版软件中(剪映专业版),其实是没有专门的画中画功能按钮的。但是,我们仍然可以在软件中轻松实现画中画效果。大致的操作思路是:导入两个视频素材,素材A放在主轨上,素材B放在主轨之上的轨道上,只需调整素材B的大小,就可以轻松实现画中画的特效了。

Continue Reading“画中画”的英文说法是什么?剪映电脑桌面版里有画中画的专门按钮吗?能否实现该功能?(2024年最新介绍)