日文中的“ではありません”,是什么意思?如何使用?(附例句)

接触过日语的朋友们可能会在平时的交谈、阅读、或影视剧中见到过“ではありません”这样一个说法,但是有可能不太清楚它的具体含义和用法。的确,这个说法里的平假名太多了,似乎颇为复杂。

不过不用担心,下面,易有笔记(Yiyounote.com)给大家做个快速、简明的介绍,帮你迅速掌握其意思和使用,同时我们也会给大家提供有关的日文例句。

ではありません(发音为:dewa arimasen),从日语的语法角度来看,它其实可以看做是:です(发音:desu)的一般现在时的否定式。那么です,意思相当于:是。既然ではありません是です的否定形式,它的意思当然就是:不是。从英文角度看,です类似于is,而ではありません类似于is not。

我们可以试着比较下面两个句子:

(1)彼女は女優です。

(2)彼女は女優ではありません。

句子(1)的意思是:她是一位女演员(女优)。句子(2)的意思则是:她不是一位女演员(女优)。注意到了吗?二者的唯一不同在于,句尾用的分别是:です,以及ではありません。前者表示“是”,后者表示“不是”。

Continue Reading日文中的“ではありません”,是什么意思?如何使用?(附例句)

日语里“童貞の僕”是什么意思?(提示:这里的童貞,僕,和汉字含义不一样)

一些日本的影视作品名字中有时会带有“童貞の僕”这几个字,如果你对日语不是很熟悉,有可能会难以正确理解它们的意思。借助日文的翻译工具,我们似乎也难以找到答案,比如:某翻译工具将其译为“处女仆人”(virgin servant),这其实是一种误解。那么,童貞の僕,在日本电影或视频中的最常见含义究竟是什么呢?

根据我们易有笔记(yiyounote.com )的了解,日语里“童貞の僕”,和汉字里的童贞、仆人的意思并不是完全一样的。具体来说,日文中的童貞,指的是:没有过两性经验的人,多指处男。这和中文里的童贞其实有较大区别,中文里童贞多用于年轻女性。而僕字,尽管日语里也可以表示:仆人。但是它还可以用作“我”的谦称。而中文里的仆字,现代几乎是没有“我”这层意思的。

综上可知,在绝大多数的日本影视作品中,童貞の僕的意思并不是指:处女仆人。而是指:身为处男的我。怎么样?答案是不是让你大跌眼镜了呢?

Continue Reading日语里“童貞の僕”是什么意思?(提示:这里的童貞,僕,和汉字含义不一样)